Opal Transfer

Новая школа в новой стране

Новая школа в новой стране

Маленьким детям проще адаптироваться в незнакомой стране, выучить иностранный язык, привыкнуть в любым переменам. Во всяком случае, так принято считать. Но что же делать, если вы приехали в Англию с ребенком-школьником? Мы нашли несколько родителей, которые решились «выдернуть» своих детей из привычной среды и рискнули начать новую жизнь здесь, за границей. Они поделились своим опытом: что оказалось сложным для их детей и чего, как выяснилось, бояться совсем не следует. 

 Как попасть в школу

Приехав в страну и определившись с местом жительства, вам нужно обратиться в местный муниципалитет (council), где вам предложат заполнить все документы на поступление в школу. Теоретически, у вас есть выбор из нескольких школ. На практике, если вы приехали в середине года и район популярный, то пойти вам предложат туда, где окажется место. Бывает, что предлагают школу ближайшую к дому. В этом случае поинтересуйтесь, насколько она хороша. Как распознать плохую школу, мы писали в предыдущих публикациях этой серии: официальный рейтинг OFSTED вам в помощь, и обязательно сходите сами заранее в выбранное учебное заведение. Иногда стоит подождать месяц-другой, чем соглашаться на первое попавшееся место.

Язык мой — друг мой

Главная трудность при адаптации — это, конечно, язык. Почти все дети, которых нам удалось опросить, учили английский в своей стране, но приехав сюда, почти все они ничего не понимали и говорить не могли. Однако пугаться заранее не стоит. Великобритания — страна, куда иностранцы приезжают каждый год тысячами, поэтому программы обучения языку и «вливания» заморских школьников в общий поток продуманы тщательнейшим образом. Чем конкретно вам могут помочь?

Если повезет, вам дадут учителя в помощники, который будет сопровождать вашего ребенка на занятиях, помогать с переводом заданий и объяснений. Иногда такой учитель может быть русскоязычным. Так, например, повезло 11-летней россиянке Ане, которая «дома» английского вообще никогда не учила. С первого дня к ней прикрепили учительницу из Белоруссии.

Но в большинстве случаев на родной язык рассчитывать не приходится: помощником становится англоязычный специалист по обучению детей «с особыми потребностями» (special education needs). Дадут ли вам такого человека, зависит не только от способностей и уровня вашего ребенка, но и загруженности школы. Муниципалитет может выделить переводчика на какое-то время. Опять же, в разных городах и районах разные правила, поэтому спросите прямо, что вам положено по закону.

Если ребенок не говорит по-английски совсем, ему организуют индивидуальные занятия или переводчик сопровождает его на всех предметах. Так, 13-летняя Катрина приехала из Латвии, зная английский на уровне отдельных слов. Связанной речи она не понимала и сама говорить толком не могла. Ей устроили несколько дополнительных уроков с учителем один на один. Месяцев девять Катрина говорила мало, практически молчала, но, по ее собственным воспоминаниям, «в голове уже знала, как сказать правильно».

14-летнему Олегу, тоже из Латвии, муниципалитет выделил на первое время переводчика, который сопровождал его на трудных предметах, хотя мальчик бегло говорил, и на бытовом уровне с английским проблем не было. 12-летней Виктории из Белоруссии тоже дали переводчика. К тому же в школе оказалась русская девочка, и ее попросили помогать новенькой ученице. Помощь учеников с тем же родным языком — общепринятая практика: это что-то наподобие шефства в советских школах. Например, в школе у Катрины было несколько девочек из Польши, а поскольку сама Катрина говорила по-польски свободно, то новые подружки очень помогли ей адаптироваться.

Наглядность вместо зубрежки и нотаций

Даже если помощника вам по каким-то причинам не досталось, переживать не стоит, уверяют опытные родители. «Здесь все очень наглядно, везде картинки, зубрежки гораздо меньше, – рассказывает Алеся, мама Виктории. – Дети постоянно работают над проектами, рисуют, что-то конструируют, учиться очень интересно. С учителями отношения дружеские. В наших советских школах учителя всегда держали дистанцию с учеником, а здесь как-то все проще: можно просто поговорить за жизнь, посмеяться, они постоянно хвалят, это помогает в учебе».

Творческие проекты дают возможность ученикам больше общаться как между собой, так и с учителями. 10-летняя Настя из Латвии освоилась в школе буквально за две недели: завела подружек, общаясь где словами, где жестами. «Она быстро освоила электронный переводчик, Google, обучающие программы на ipad’e, вообще стала вдруг очень самостоятельной», – вспоминает  Наталья, мама Насти. В результате девочке так и не понадобился отдельный педагог, хотя приехала она со словарным запасом около пятидесяти слов и совсем уж базовыми понятиями о грамматике.

Лучше всего разницу в подходе к обучению сформулировал, пожалуй, четырехлетний Настин братик: «Там меня всегда ругали, а здесь – никогда!». «Когда он, после долгого молчания в английском садике, сказал свои первые слова, весь класс — и дети, и учителя — страшно обрадовались, все подходили, хвалили его, поздравляли, это был настоящий праздник. А когда он сказал свои первые предложения, ему устроили овацию», – вспоминает мама.

А если ребенок не будет успевать по предмету? Ведь программы во всех странах разные. Возможно ли вообще хорошо сдать выпускные экзамены, приехав в Англию подростком? Как помочь школьнику найти друзей, не станет ли он белой вороной в классе? Реально ли стать своим у англичан?

Лучшие ученики — приезжие

Все родители, которых нам удалось опросить, единодушны: в школах бывшего советского лагеря требуют всегда больше. Нагрузки там серьезнее, больше домашних заданий, и знания по предметам у наших детей всегда лучше. Недаром школьники из-за границы на экзаменах по математике и физике получают баллы выше, чем местные. В Англии информация преподносится нагляднее, часто в форме игры, учителя свободнее общаются с детьми. Так что почти наверняка в объеме обычной государственной школы ваш ребенок справится легко, как только подтянет язык.

«В математике моя дочь оказалась настолько сильна (да и по остальным предметам результаты тестов были хорошими), что на английский школа готова была закрыть глаза», – рассказывает Алеся, мама Виктории, переехавшей в Лондон в 12 лет из Минска. Семье очень нравится, что к каждому ученику в английской школе индивидуальный подход. Класс делят на уровни по каждому предмету. Если ребенок показывает хорошие результаты на промежуточном тесте раз в неделю или месяц, его переводят на следующий уровень. В старшей школе на один и тот же уровень могут ходить даже дети из разных классов. Так что сильным ученикам не приходится скучать, пока учитель «разжует» материал слабым, а слабые не чувствуют себя униженно.

13-летняя Катрина, приехавшая из Латвии, довольно быстро достигла высоких уровней по математике и компьютерной грамоте. Там она обнаружила, что контингент детей гораздо интереснее: у девочек был широкий кругозор, они имели цели в жизни. Именно там Катрина нашла себе лучших подружек, и у нее возник дополнительный стимул заниматься еще усерднее английским и литературой. Чем выше она поднималась, тем большего хотелось достичь. В результате школу Катрина закончила с великолепными результатами. А ведь при переезде она знала по-английски лишь отдельные слова! Сейчас, спустя четыре года,  Катрина учится в колледже и подумывает поступить в Кембридж.

14-летний Олег, тоже из Латвии, попал в спортивную школу: на родине он состоял в профессиональном футбольном клубе и был хорошим игроком. На сложные предметы типа математики муниципалитет выделил Олегу переводчика на первое время. Школа предоставляла родителям подробный отчет о прогрессе в его учебе. Благодаря достижениям в спорте, результатам по математике и русскому, Олег хорошо сдал выпускные экзамены и поступил в колледж. Сложно шла английская история: на фоне местных учеников, которые изучали ее с первых классов, мальчику было сложно. Но в Англии в старших классах школьники сами выбирают себе профиль. Олег решил поступать на специальность, связанную с бизнесом и финансами, так что историю сдавать было не обязательно.

Диана из Литвы приехала в Англию в 15 лет. До окончания школы времени оставалось совсем мало, поэтому места ей не дали. Вместо этого Диане посоветовали подать документы на программу для приезжих детей 14-16 лет, которую курировал лондонский Acton college. Это были своего рода курсы ускоренной подготовки к поступлению в колледж. Четыре дня в неделю ребята изучали английский, математику, предметы научного блока. Пятый день отводился на театральные постановки, танцы, спорт. Точно так же, как и в школах, учеников поделили на уровни по всем предметам. По английскому Диана попала на самый низкий уровень: pre-entry, однако поступала в колледж она уже с уровнем entry 2, а через месяц ей удалось достичь entry 3. Сейчас Диана учится в колледже, у нее нет проблем ни с предметами, ни с общением. Планирует стать полицейским.

Как завести друзей

Многие дети переживают, смогут ли они найти друзей в новой школе, не будут ли их дразнить за плохой английский. «На эмоциональном уровне Катрина воспринимала переезд очень болезненно, – вспоминает Ольга. – Я успокаивала ее как могла, говорила, что это надо просто пережить». Несмотря на то, что детей в Англии с пеленок учат толерантности, а издевки над одноклассниками жестко пресекаются, в школе, куда попала Катрина, девочки любили друг друга «подколоть». К счастью, из-за плохого английского Катрина сначала не понимала язвительных шуточек, а потом научилась на них достойно отвечать.

Но чаще всего проблем не бывает: британские школьники в большинстве своем доброжелательны. Конечно, проще всего освоиться от природы коммуникабельным детям. Так, 10-летняя Настя уже через пару недель завела подружек, общаясь в основном жестами.

Кто поможет выбрать школу?

Большинству семей, с которыми нам довелось пообщаться, со школами повезло. Аня и Катрина попали в католические школы: именно там оказались места в нужный момент. Обычно получить место в религиозных школах непросто: считается, что обучение там лучше, рейтинги выше, а принимают в основном «своих» (нужна справка от священника).

Спортсмена Олега каким-то образом вычислила сотрудница муниципалитета: она сама постучалась к ним в дом еще до того, как родители мальчика подали заявку на школу.

Совет бывалых родителей: припомните все достижения своего ребенка, его наклонности и не стесняйтесь подробно расспрашивать, какая школа больше подойдет именно вам. Помимо общего рейтинга OFSTED, учебные заведения имеют негласную специализацию: где-то сильнее учителя по математике, а где-то по истории.

Подводные камни безоценочной системы

Основное отличие от привычной нам системы – в Англии не ставят оценок. Совсем. Вообще, никого ни с кем не сравнивают, перед классом не позорят, к совести не взывают и учиться не заставляют. И даже родителям никогда не скажут, что их ребенок учится плохо. С одной стороны, здесь принято сравнивать ученика не с другими, а только с ним самим же. Если сегодня он читает лучше, чем неделю назад, значит, его есть, за что похвалить, пусть даже при этом ваше чадо безнадежно отстало от всего класса и программу не усваивает. Большинству родителей такой подход нравится: для детской самооценки это куда лучше постоянных упреков. С другой стороны, как говорит Виктор, папа Ани, нет никакой штатной возможности узнать, каковы же объективные успехи твоего ребенка.

«Первый месяц я чуть ли не каждый день ходил к заместителю директора, – вспоминает Виктор. – Мне говорили, что все о’кей, и я успокоился. Совсем не сразу до меня дошло, что если ребенок учится плохо, то это не проблема школы: ведь люди нужны во всех сферах жизни. Кто-то поступит в университет, кто-то сможет окончить только колледж, а кто-то будет мыть тротуары — такие люди тоже важны, и английская школа именно так на это смотрит. Никто не будет насильно вытягивать человека с низов социальной лестницы».  

Детей принято хвалить за самое ничтожное усилие.

Анина семья решила эту проблему так: дочке наняли репетиторов по английскому и математике, не ограничиваясь школьной программой и ориентируясь сразу на требования колледжей, из которых большой процент выпускников попадает в Кембридж.

Советы бывалых родителей

Если можно спланировать переезд, то хорошо бы застать хотя бы один год primary school, советует Виктор. В начальной школе возможностей для социализации больше: обучение построено очень творчески: дети лепят, рисуют, общаются, в какой-то степени они все еще играют. Второй совет — дружить с учителями. «Вопреки навязшему стереотипу об английской холодности, среди учителей попадаются люди удивительные. Например, Ане повстречалась учительница (даже не из их класса), которая давала ей книжки для самостоятельного чтения и потом обсуждала с ней прочитанное. На это она тратила, по сути, свое неурочное время». 

«Лучше всего учить не язык, а предметы на языке», – советует Наталья, мама Насти. Девочка приехала из Латвии в десять лет со словарным запасом около 50 английских слов. При этом к ней никогда не прикрепляли отдельного педагога, занимались сами, дома, с мамой, хотя мамин английский был на среднем уровне. «Возможно, совет, который ей помог больше всего: не надо переводить каждое слово, лучше попробовать уловить смысл. Так чтение начинает приносить удовольствие, а словарный запас расширяется», – говорит Наталья. Насте родители купили книги-помощники для детей, которые изучают английский как родной.

***

Несмотря на сложности, никто из наших героев не жалеет о переезде. Все они сейчас отлично говорят по-английски – многие лучше родителей, у них много друзей, планы и цели. Англия стала для них второй родиной.

Наталья Склярова

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

Cancel reply

Новые публикации