Opal

Неожиданный перевод привычных английских фраз

Неожиданный перевод привычных английских фраз

No smoking! – Пиджаки не вешать!

Can you hear me? – Ты можешь меня здесь?

Undressed custom model – Голая таможенная модель

Manicure – Деньги лечат

Let it be – Давайте есть пчел

I’m just asking – Я всего лишь король поп

I have been there – У меня там фасоль

God only knows – Единст­венный нос бога

We are the champions – Мы шампиньоны

Do you feel alright? – Ты справа всех знаешь?

Bye-bye, baby, baby, goodbye – Купи, купи ребенка, ребенок – хорошая покупка

To be or not to be? – Пчеле или не пчеле?

I fell in love – Я свалился в любовь

Just in case – Только в порт­феле

I will never give up – Меня никогда не стошнит

Oh, dear – Ах, олень

I saw my honey today – Я пи­лил мой мед сегодня

I’m going to make you mine – Я иду копать тебе шахту

May God be with you – Май­ская божья пчелка с тобой

Finnish people – Конченые люди

Bad influence – Плохая простуда

Press space bar to continue – Космический бар прессы продолжает

Phone seller – Позвони продавцу

Good products – Бог на стороне уток

Truly yours – Ваш Трули

Let’s have a party – Давайте организуем партию

Spirit is strong, but the flesh is weak – Водка ничего, а мя­со протухло

Watch out! – Посмотри снаружи!

Hungry like the wolf – Венгры любят волков

He was fired from the company – Его фирма сгорела

Stop the violence! – Пусть скрипки помолчат!

I’ll be back – Я буду спиной

Sleep well – Сонный источник

I know his story well – Я знаю его исторический колодец

Copyright – Скопировано правильно

Give up smoking! – Дай за­ку­рить!

Wicked design — Злобный дизайн

By the way – Купи дорогу

Birds in the skies – Птицы на лыжах

Are you afraid? – Ты что, Фрейд?

Showtime – Покажи мне время

I love you baby – Я люблю вас, бабы

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

Cancel reply

Новые публикации