Opal

Проект «Читай Россию» будет представлен на Лондонской книжной ярмарке

Проект «Читай Россию» будет представлен на Лондонской книжной ярмарке

В Лондоне, в старейшем выс­тавочном центре «Олимпия», с 12 по 14 апреля пройдет 45-я международная книжная яр­марка The London Book Fair-2016 (далее – LBF-2016), сооб­щает Президентский центр Бориса Ельцина. Это важнейшее событие мировой книжной индустрии, собирающее тысячи профессионалов: издателей, литературных агентов, библиотекарей, книгораспространителей и переводчиков.

Активное участие в работе книжного форума примет меж­дународный проект «Чи­тай Россию/Read Russia», который осуществляется при поддержке Федерального агентства по печати и массо­вым коммуникациям (Роспе­чати). Организаторы программы в Лондоне – Институт перевода и Президентский центр Б.Н. Ельцина.

На LBF–2016 не будет страны – почетного гостя, так как в этом году ярмарка проходит параллельно с Международ­ным конгрессом издателей, и организаторы ярмарки решили, что почетными гостями станут все участники конгресса, профессионалы мировой издательской индустрии.

В качестве почетного гостя Лондонской книжной ярмарки Россия впервые принимала участие в 2011 году, а в 2014 году, в рамках Перекрест­ного года культур России и Вели­кобритании, почетным городом – гостем ярмарки стала столица России Москва.

Участие России в Лондон­ской книжной ярмарке 2016 года – часть программы Пере­крестного года литературы и языка Великобритании и Рос­сии, который станет важным этапом в развитии и укреплении отношений двух стран.

На российском стенде будут экспонироваться более 500 наи­менований книг – новинок российского книгоиздания. Осо­­бое внимание будет уделено произведениям российских авторов, чьи юбилеи отмеча­ют­ся в 2016 году; образовательной и детской литературе; а также книгам, изданным в британских издательствах в рамках грантовой программы Института перевода. Посети­тели национального стенда Рос­сии смогут ознакомиться с продукцией более тридцати издательств, среди которых «Эксмо», «Время», Редакция Елены Шубиной, Центр книги Рудомино, РОССПЭН, «Бос­лен», «Альпина Паблишер», «Паулсен», «Фантом Пресс», «Лимбус Пресс», «Азбука-Ат­тикус», «Самокат», «Компас­Гид», «Пешком в историю», «Настя и Никита», «Капель­ка», «Клевер-Медиа-Групп», «Время», «БСГ-Пресс», «ОГИ», издательский дом Высшей школы экономики, «Европа», «Дело», издательст­во Инсти­тута Гайдара, «Хэ­тер», «Санд­ра», «Синдбад». Будут предс­тавлены также книги, вышедшие в рамках издательской программы му­зея современно­го искусства «Гараж». По окон­чании выс­тавки книжная экспозиция будет передана в дар представительству Феде­раль­ного агентства по делам Сод­ру­же­ства Независимых Го­су­дарств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гумани­тар­ному сотрудниче­ству (Рос­сотрудни­чества) в Соеди­нен­ном Коро­левстве Ве­ликобри­тании и Северной Ир­ландии.

Программа мероприятий российского стенда чрезвычайно насыщенна. В общей сложности состоится свыше 30 презентаций, круглых сто­лов, авторских вечеров и дис­куссий. Будут представ­лены инициативы, открывающие ши­рокие возможности для издателей, переводчиков и литературных агентов всего мира. Институт перевода, созданный в 2011 году с целью поддержки переводческой деятельности и издания русской литературы на иностранных языках, подведет итоги своей пятилетней работы.

Посетителям российского стен­да будет представлен ам­бициозный проект «Русская библиотека», в рамках которого в течение десяти лет предполагается издать 100 томов лучших произведений русской литературы – прозы, драмы, поэзии, – в новых переводах на английский язык. Проект реализуется совместно с издательством Колумбийского университета.

Состоится презентация премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки «Читай Россию/Read Russia», которая впервые была презентована на LBF в 2014 году, а также премии Read Russia English Translation Prize для переводчиков и издателей рус­ской литературы на анг­лийском языке.

Пройдут круглые столы по проблемам перевода и издания за рубежом русских книг. Отдельное внимание будет уделено прозе Варлама Ша­ла­мова и Тэффи, ряд произведений которых издаются в рамках грантовой программы Института перевода при участии известных британских переводчиков Дональда Рей­филда и Роберта Чандлера.

Состоится открытие Фести­валя русской детской книги и конкурса «Книгуру в Брита­нии», цель которого – привлечение юных читателей, изучающих русский язык (в том числе тех, для кого русский является родным) и живущих в Великобритании, к чтению современной литературы на русском языке и продвижение этой литературы в англоязычном пространстве.

Руководитель Роспечати, известный библиофил Михаил Сеславинский прочтет лекцию «Книги, которые меняют жизнь» и представит свое лирическое эссе «Мой друг Осип Мандельштам. Избран­ная иллюстрированная библиография и автографы».

Одним из самых ярких со­бы­тий проекта обещает стать серия встреч британской публики с ведущими российскими писателями Гузелью Яхиной, Андреем Аствацатуровым, Андреем Геласимовым, Алек­сандром Снегирёвым и Али­сой Ганиевой (встречи с которой организованы при поддержке Британского совета).

В диалоге с аудиторией при­мут участие известные рус­ско­язычные писатели Хамид Ис­майлов и Ирина Муравьева. В ходе встреч и дискуссий к пи­сателям присоединятся ве­дущие литературные критики, переводчики, слависты и другие специалисты в области литературы и книгоиздания.

Встречи пройдут как на рос­сийском стенде, так и на дру­гих культурных площад­ках столицы Туманного Аль­биона: в крупнейшем книж­ном мага­зине Европы Water­stones, цент­ре русской куль­туры Пуш­кинский дом и пред­стави­тельстве Россотруд­ничества.

Помимо этого ежедневно на российском стенде будут проходить консультации по дис­танционному изучению русского языка на портале «Об­ра­зование на русском», организованные сотрудниками Государствен­ного института русского язы­ка имени А.С. Пушкина, и состоится семинар для преподавателей русского языка по новым возможностям его изучения и обучения.

Проект «Читай Россию/Re­ad Russia» осуществляется при поддержке Федерального агентства по печати и массо­вым коммуникациям (Роспе­чати). Организаторы программы в Лондоне – Институт перевода и Президентский центр Б.Н. Ельцина.

Подробнее о ярмарке: londonbookfair.co.uk

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

Cancel reply

Новые публикации