Англичанин в гневе
07/02/2016 05:23

Англичанин в гневе

Недавно подруга прислала сообщение с русского форума, где молодая мама пожаловалась на совершенно невозможных англичан. «Девочки, пишу даже не ради обсуждения, а так… пар выпустить. Редко такое говорю, но как же меня иногда бесят эти англики. Вчера с дочкой забыли занести скутер в квартиру, оставили на общей площадке (2 квартиры). Так соседи (видимо им очень помешал маленький скутер, прислоненный к стеночке) вместо того, чтобы постучать к нам и сказать: заберите своей гребаный скутер, он нам страшно мешает, позвонили лендлорду, лендлорд позвонил агентству, агентство позвонило нам и объяснило какие мы плохие, что оставляем скутер и мешаем бедным соседям жить…»

Девушка недоумевает, почему нельзя решить этот вопрос между собой, без привлечения третьих лиц, и я ее понимаю — меня тоже удивляли коллеги, строчащие жалобы начальству, вместо того, чтобы обсудить ситуацию непосредственно со мной. Моя подруга спросила, как бы эту ситуацию с соседями прокомментировал мой муж-англичанин, потому что, в понимании русского человека, она и впрямь нелепая. Я ответила ей, что мой муж, как и большинство англичан, ненавидит решать спорные вопросы лично, но жаловаться тоже не любит, поэтому копит деньги на домик на ферме, где на сто метров вокруг не будет никаких соседей, следовательно, обыденных коммунальных неурядиц, которые нужно ежедневно регулировать. Англичане — глубокие индивидуалисты, никогда не жили в коммунальных квартирах, и вообще квартиры недолюбливают по причине отсутствия «прайваси». А еще они верят в то, что администрация (начальство, правительство, полиция, муниципалитет) существует для того, чтобы облегчить им жизнь, поэтому оставляют им «грязную работу», например, решение бытовых разногласий между гражданами.

Стучать по батарее или «стучать» в муниципалитет?

Я как раз на днях наблюдала особенности национального характера в картинках.

Мой английский муж решил выразить соседям свое недовольство их поведением после того, как они до двух часов ночи смотрели фильм о войне, и мы не спали вместе с ними. Поскольку нам обоим нужно было вставать в семь утра, я была просто в бешенстве и рвалась устроить разборки. Муж не разрешил мне ни стучать в пол, ни тем более по батарее, утверждая, что это невероятно грубо. Я считала, что смотреть телевизор в два часа ночи гораздо более грубо, чем подать сигнал о том, что их телевизор слышен не только им. Когда же я узнала, что закон на моей стороне (согласно правилам проживания в данном многоквартирном доме, телевизор и прочие источники шума должны быть выключены после 11 вечера), я преисполнилась решимости донести свое возмущение до соседей.

Разумеется, муж не позволил мне это сделать и пообещал разрулить ситуацию по правилам цивилизованного общества. Я не видела ничего варварского в том, чтобы обсудить ситуацию с соседями лично, потому что предполагаю, они даже не догадываются, что мы уже которую ночь не можем спать из-за их телевизора и, скорей всего, они не читали правил проживания в блоке, потому что недавно вселились. Конечно, вряд ли бы мне удалось провести нейтрально-вежливую беседу после бесплодных попыток уснуть этой ночью, но я все равно верила, что честный разговор с соседями намного лучше жалоб местному консулу или агенту, управляющему нашим блоком. Мой муж рассудил иначе. Он решил отправить соседям предупредительное письмо.

Здесь я должна упомянуть, что мой муж был разозлен не меньше меня. После попытки уснуть под взрывы бомб неизвестной нам войны, он вынул беруши из ушей и отправился в гостиную погонять компьютерную игру (в наушниках) и успокоить нервы. Очевидно, это не помогло, потому что в половине третьего он сел писать письмо, тщательно обдумывая каждую фразу. Я предлагала набрать письмо на компьютере и распечатать, но он сказал, что это будет выглядеть слишком официально и вызовет только больше негатива со стороны соседей. Предупредительное письмо разгневанного англичанина настолько впечатлило меня, что я решила перевести его на русский и ознакомить публику, проживающую на острове, чтобы они повеселились и расширили свой кругозор о том, как выражать свой гнев по-английски. Боюсь, что в русском языке нет фраз, аналогичных английским вежливым формулировкам, поэтому несмотря на мое профессиональное знание родного языка, текст все равно получился нерусским.

Письмо моего мужа

«Уважаемые соседи,
Прежде всего я хочу поприветствовать вас в нашем блоке. Я надеюсь, вам нравится здесь жить, и ваш переезд был приятный и необременительный. Это великолепная резиденция, с управлением которой отлично справляется местное агентство недвижимости, и мы были рады обнаружить приветливых и доброжелательных соседей, когда переехали сюда сами в прошлом году. Возможно, вы уже заметили, что, к сожалению, звукоизоляция в блоке весьма плоха, и звук проходит не только через потолок, но и через стены, поэтому даже наша попытка постелить толстое ковровое покрытие на полу не изменила ситуацию кардинально. Мы стараемся учитывать данное неприятное обстоятельство и прощаемся со своими гостями до 11 вечера, а также прекращаем использование телевизора и стиральной машины к этому времени. До 11 часов подобный шум не является существенной проблемой, и мы бы хотели рассчитывать на ответную любезность с вашей стороны, особенно учитывая, что мы встаем на работу в семь утра. Мы сожалеем, что приходится поднимать этот вопрос, но, к сожалению, мы все вынуждены страдать из-за неудачного дизайна этого здания. Надеюсь, наша просьба не нарушит ваши вечерние планы драматическим образом.
С сердечными пожеланиями, ваши соседи из одиннадцатой квартиры».

Никаких конфронтаций

После прочтения этого письма у меня был порыв взять фломастер и дорисовать розовые сердечки по периметру. На мой взгляд, мой муж опять перестарался с вежливостью, и если подобное письмо имело смысл посылать, то после первого же использования телевизора или хотя бы после первой вечеринки, закончившейся в четыре утра. Но раз он решил оставаться джентльменом и ожидать подобного джентльменства со стороны соседей, я не стала ничего корректировать, а вызвалась спуститься вниз и просунуть письмо в дверь соседей, которые по-прежнему смотрели телевизор.

— Что, в три часа ночи? — пришел в ужас муж. — Это абсолютно бестактно!

— Именно в три часа ночи, чтобы они поняли, что мы не спим вместе с ними и, очевидно, из-за них! Пусть им станет стыдно.

— Нет, это не то письмо, которое нужно доставлять в три часа ночи. Это будет слишком грубо.

— Мне все равно, будет это грубо или нет, я хочу, чтобы они поняли глубину нашего недовольства, раз уж ты не передал это в письме.

— Я не хочу, чтобы они поняли глубину нашего недовольства! Это предупредительное письмо.

— А что будет, если твое деликатное послание проигнорируют? Напишешь еще парочку? Или все же пойдешь выяснять отношения?

И тут муж меня удивил. «Ну, согласно правилам проживания в блоке, они не могут использовать телевизор после одиннадцати вечера, поэтому правда на моей стороне. Если мое письмо не возымеет никакого действия, я сообщу о нарушении агенту, управляющему этим блоком, а он сообщит хозяевам квартиры. Если хозяева не сделают нужного внушения жильцам и ситуация не изменится, я подниму вопрос об их выселении. Дело будет решаться через суд, и хозяева квартиры в следующий раз будут вынуждены делать соответствующие внушения своим квартирантам о правилах проживания в блоке».

— И что, ты собираешься проходить эту процедуру с каждым новым жильцом, которого занесет в этот блок?

— Нет, — опечалился муж. — Я собираюсь накопить денег на отдельный дом посреди чистого поля, чтобы не зависеть от чужих телевизоров и гостей.

— Ага, — согласилась я. — Купим небольшую ферму? Или переедем в Новую Зеландию? Или проще будет обить стены и потолок персидскими коврами?

— Я все-таки надеюсь, что проще всего — договориться с соседями. Я ведь не зря написал письмо в таких витиеватых выражениях, хотя не думаю, что они представители даже среднего класса, потому что интеллигентные люди знают, что нельзя развлекать гостей всю ночь напролет, когда живешь в многоквартирном доме. Но я думаю, что им будет приятно получить письмо от человека, который предполагает, что они представители высшего класса. Это может побудить их вести себя соответственно.

— Мне жаль, что твоя деликатная интеллигентная натура не может себе позволить поместье с угодьями вокруг дома, ты бы вписался. И если наши следующие соседи будут иммигрантами, они даже не смогут перевести твой витиеватый стиль и уж тем более не поймут твоих тонких намеков. Вежливость — признак слабости, ты знаешь.

— Значит, уедем в провинцию и купим домик на ферме.

— Вымрет ваша интеллигентная нация. Вымрет.

Фильм о войне закончился, и соседи отправились спать, поэтому нам удалось поспать тоже. И поскольку следующие три ночи они не смотрели телевизор и не развлекали гостей, мой муж так и не послал своего деликатного предупредительного письма, потому что посчитал, что даже оно может спровоцировать трения с соседями. Под моим суровым взглядом, он клятвенно пообещал отправить его после следующего злоупотребления телевизором, но, скорей всего, отнесу его я сама. Англичане так не любят конфронтаций.

Алена Луговская

Комментарии
Пока нет комментариев
Возникли вопросы?
Напишите нам в редакцию
Angliya в Instagram
© Angliya 2024