Тернистый путь от Джулайджи до Джулии

Тернистый путь от Джулайджи до Джулии

Первые 18 лет своей жизни я прожила в Латвии и была со­вершенно уверена в том, что в моем имени нет ничего нео­быч­ного: Юлия Юзефович – что может быть проще? Да, в латышской транскрипции фа­милия Юзефович менялась на Juzefoviča, а Юлия прев­раща­лась в Jūlija, но это были лишь небольшие региональ­ные изменения.

Переехав в Великобри­та­нию, я сразу поняла, что Юля Юзефович существует лишь в пределах русскоговорящего ми­ра. У англичан не было шансов без запинки произнести мою фамилию, а у смельчаков, которые все-таки пытались это сделать, в лучшем случае получалась какая-то Джузефовика. Вскоре я сдалась и сама стала произносить свою фамилию на этот корявый английский манер.

Чего я долго не могла по­нять, так это почему никто не может включить голову и до­гадаться, что Julija – это не Джулайджа или Джулиджа, а региональный вариант широко известного имени Джулиа. На протяжении нескольких лет мы с моей подругой Машей с иронией представлялись как Джулиджа и Мариджа из Лат­виджи (Julija and Marija from Latvija). Однажды я по­лучила письмо на имя Juba­liya Juzeforica. Стоит ли удивляться, что спустя семь лет жизни под «чужими» име­нем и фамилией я решила стать Джулией и взять после свадьбы фами­лию мужа Мар­фин, которую в худшем случае могут исковеркать лишь до Мартин?

Смена имени по собственному желанию

Если процесс получения фа­милии мужа в Великобри­та­нии не отличается от Восточ­ной Европы (свидетельства о браке достаточно для смены фамилии), то не все знают, что здесь можно изменить имя или фамилию на более «произносимый» вариант – для этого вам всего лишь ну­жен документ под названием deed poll.

На официальном сайте www.gov.uk/change-name-deed-poll отмечается, что вы сами можете составить доку­мент о решении изменить имя, а для его заверения не­обходи­мо найти двух свидетелей. Вот, собственно, и все. Составив deed poll, вы можете поменять имя на банковских карточках, правах и членской карточке в спортзал. Впрочем, на сайте отмечается, что не­которые инс­танции принима­ют лишь официальные копии (их можно скачать на www.gov.uk).

Но я пошла по пути лентяев и обратилась в компанию, ко­торая занимается составлени­ем deed polls. Я выбрала первый же результат в Гугле – www.deedpoll.org.uk, и не прогадала. За £33 (плюс доставка) я получила свой deed poll уже на следующий день после за­каза, и ни разу в Велико­бри­тании этот документ не вызывал никаких лишних вопросов.

Как внести изменения в паспорт

Получение всех необходимых документов стало лишь пер­вым шагом в процессе изменения имени и фамилии в паспорте. Главная проблема зак­лючалась в том, что у ме­ня был действующий латвийский паспорт со старым именем. В брошюре, которая прилагается к паспортной форме, сказано, что имя в вашей за­явке должно совпадать с именем в других действующих паспортах. Впрочем, в паспортном столе меня заверили, что имя в лат­вийском паспорте можно не ме­нять, если к своей заявке я смогу приложить документы, подтверждающие каждый шаг смены имени (свидетельство о браке и deed poll). Этого будет дос­таточно, чтобы выдать мой первый британский паспорт на новое имя.

Поэтому в начале сентября я спокойно отправила заявку на британский паспорт и ста­ла ждать приглашения на ин­тервью. Наивная! Ответ я по­лучила уже через неделю, но содержание письма было не­ожиданным: оказалось, что те­лефонный оператор дала мне неправильную информа­цию, и, несмотря на все соп­роводительные документы, британский паспорт на имя Julia Marfin мне не смогут выдать до тех пор, пока точно такая же информация не появится в моем латвийском паспорте. А это значит, что мне надо срочно менять латвийский паспорт, и процесс выдачи паспорта приостанавливается на неопределенный срок.

К слову, можно получить бри­танский паспорт на новое имя, не изменяв данных во втором паспорте, но здесь не­обходимо пойти на хит­рость. Сначала необходимо отп­ра­вить заявку на британский паспорт на старое имя (в мо­ем случае это Джу­лайджа Джу­зефовика). Уско­ренной процедуры для по­лу­чения пер­вого британ­ского пас­порта не су­щест­вует, и вы обяза­тель­но долж­ны пройти ин­тервью в одном из пас­порт­ных столов. Получив бри­танский паспорт через пару не­дель, вы мо­же­те отп­равить ус­коренную заявку на смену име­ни в документе со всеми сопроводительными доку­мен­тами и получить но­вый пас­порт уже через че­ты­ре часа пос­ле приема. Цена вопроса – дополнительные £128.

Латвийская бюрократия делает шаг навстречу

Латвийские граждане, проживающие в Великобритании, могут поменять паспорт в Лон­доне, но этот процесс займет немало времени (только записи на прием приходится ждать больше месяца) и стоит в два-четыре раза дороже, чем в Латвии. Для меня главным фактором было время, и за новым паспортом я отпра­вилась на родину.

Главная загвоздка заключалась в том, что в уже отправленной заявке значилось имя Julia Marfin, а значит в лат­вийском паспорте, по логике британских бюрократов, долж­но значиться точно такое же имя. Латыши в свою очередь уверены, что в мире нет ничего важнее латышских языковых норм, и быть мне в этом мире всегда Джулиджей. Впро­чем, с растущим количе­ством браков между латвий­скими гражданами и иност­ран­цами латвийские власти на­ко­нец-то пошли на уступки и начали записывать оригиналь­ную форму имени в ла­тинской транслитерации на третьей странице. В британском пас­порт­ном столе я уз­нала, что такой пометки в паспорте и сопроводительного письма, в котором объясняются странные правила латышской грамматики, им будет достаточно, чтобы выдать паспорт на имя Julia Marfin.

Родилась Джулиджей, навеки Джулиджа

Поначалу в паспортном столе все шло по плану: меня позд­равили с недавним бракосоче­танием, дали заполнить нес­колько форм, попросили перевод свидетельства о браке и пообещали написать английский вариант фамилии на третьей странице. Но вот на­писать имя Julia на третьей странице они наотрез отказались, аргументируя это тем, что имя мне дано при рождения – вот и живи с ним, будь всегда Джулиджей.

Я в ответ слезно начала рас­сказывать о том, что заявка на британский паспорт у меня на Джулию, на правах я тоже Джулия, и как послед­ний ко­зырь я достала из ру­кава deed poll, подтверждаю­щий, что я теперь не Джу­лид­жа. На первые два довода работники паспортного стола внимания не обратили, а к deed poll решили присмот­реться повнимательнее – та­кого зверя они раньше не ви­дели. После совещания всем отделом и моих заверений, что это очень важный доку­мент (наг­лый блеф), они приш­ли к вы­воду, что с этой бу­мажкой мне стоит пойти в местный ЗАГС, поменять в их актовых книгах старое имя на то, что указано в deed poll, и уже со справкой из ЗАГСа приходить в паспортный стол – в таком случае мне обещали написать имя Julia даже не на третьей, а на главной странице.

В справочной службе паспортного стола мне сообщили, что если я вышла замуж за иностранца, мне также необходимо получить справку из агентства латышского языка, в которой будет подтверждено написание моей новой фамилии на латышском. Я ее даже получила (это можно со­вершенно бесп­латно сде­лать в Ри­ге, главное позвонить им заранее), но на деле она мне не пригодилась.

Deed poll как главный козырь

Я тут же схватилась за эту соломинку, хотя и понимала, что шансы на успех ничтожны: латвийцы свою грамматику любят, а deed poll за пределами Великобритании является ни к чему не обязывающей бумажкой. Но в ЗАГСе я этого говорить не стала, а, нао­борот, преувеличила значимость документа, отметив, что в Великобритании меня уже официально зовут Джу­лией, и надо теперь и в Лат­вии привести документы в по­рядок. Работники ЗАГСа тоже впервые держали в руках deed poll, пытались найти в нем хоть какой-то серийный номер и даже звонили на­чальству в Ригу, чтобы уз­нать, как себя в такой нестандартной ситуации вести.

Наперекор всем правилам латышского языка начальство дало добро – пусть будет Джулией. Через час у меня в руках была необходимая справка, через два дня – но­вый паспорт на имя Julia Marfina с пометкой, что в анг­лийском языке моя фамилия пишется как Marfin. Мои лат­вийские знакомые с удивлением рассматривали мой паспорт и шутили, что я через Великобританию «отмыла» свое имя, убедив латвийские власти, что deed poll важнее их языковых законов. Еще че­рез полторы недели я получила британский паспорт, а Джу­лиджа из Латвиджи осталась в прошлом.

Юлия Юзефович

 

Photo: 123rf.com

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

Cancel reply

This site uses cookies and different analytics technologies to monitor how you interact with our Website or obtain data from third parties and collect your browser technical configuration data. Please visit our privacy policy to find more information about cookies.