Спасти Романовых: беседа Хелен Раппапорт с Франком Альхаусом 

Спасти Романовых: беседа Хелен Раппапорт с Франком Альхаусом 

17 июля 1918 года семья российского императора была убита. Опубликованная накануне 100-летней годовщины со дня расстрела книга «Спасти Романовых. Правда о тайных попытках вызволения императорской семьи» – невероятная детективная история, частью которой может стать каждый.

В Пушкинском доме пройдет встреча с автором этого произведения известным британским историком Хелен Раппапорт и директором Центра Русского языка в Лондоне и партнером издательства Fontanka Publishing Франком Альтхаусом.

Историк Хелен Раппапорт

Содержание книги об операции по спасению Романовых переворачивает устоявшееся представление о том, что в неудачной попытке эвакуации Романовых в Англию в 1917 году виноват короля Георг V. В этой истории много игроков и фактов, которые долго оставались в тени и не были достаточно изучены.  Хелен Раппапорт пытается выяснить, почему европейские королевские родственники Романовых не смогли обеспечить их безопасность.

Хелен Раппапорт – специализируется на истории России ХХ века. На ее счету, большое количество книг: «Заговорщик. Ленин в изгнании», «Сталин: биографический сборник», «Застигнутые революцией. Петроград, Россия, 1917 год».

Эта книга одна их серии книг о царской семье. Так, в своей работе «Екатеринбург. Последние дни Романовых» историк исследует пребывание семьи в том самом Ипатьевском доме, который стал последним прибежищем опального императора.

Хелен Раппапорт (Helen Rappaport) – английская писательница, актриса. Хелен родилась в Бромли, Англия. Выросла возле реки Медуэй в Северном Кенте, училась в гимназии Чатем для девочек. В университете Лидса она изучала русский язык, была задействована в театральной группе университета. По окончании университета опрометчиво отвергла предложение о карьере в Министерстве иностранных дел и остановила свой выбор на актерской профессии. Снималась в кино, работала на телевидении и радио. С середины 70-х годов Хелен стала известна как русский переводчик в театре. Работала с английскими драматургами над новыми версиями русских пьес. Перевела все пьесы Чехова, в том числе и пьесу «Иванов» в новой версии Тома Стоппарда, которая имела огромный успех в сезоне 2008 года. В 2005 году была историческим консультантом и диктором на 4-ом документальном канале. Хелен свободно владеет русским языком и хорошо знает российскую историю. Интересуется биографиями известных женщин 19-го века. Начала писать историко-биографические книги в 1999 году.

Встреча проходит на английском языке.

КОГДА: 18 сентября в 19:00

ГДЕ: 5A Bloomsbury Square, London WC1A 2TA

БИЛЕТЫ: £7-£10

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

Cancel reply

This site uses cookies and different analytics technologies to monitor how you interact with our Website or obtain data from third parties and collect your browser technical configuration data. Please visit our privacy policy to find more information about cookies.