В Лондоне, в старейшем выставочном центре «Олимпия», с 12 по 14 апреля пройдет 45-я международная книжная ярмарка The London Book Fair-2016 (далее — LBF-2016), сообщает Президентский центр Бориса Ельцина. Это важнейшее событие мировой книжной индустрии, собирающее тысячи профессионалов: издателей, литературных агентов, библиотекарей, книгораспространителей и переводчиков.
Активное участие в работе книжного форума примет международный проект «Читай Россию/Read Russia», который осуществляется при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечати). Организаторы программы в Лондоне — Институт перевода и Президентский центр Б. Н. Ельцина.
На LBF–2016 не будет страны — почетного гостя, так как в этом году ярмарка проходит параллельно с Международным конгрессом издателей, и организаторы ярмарки решили, что почетными гостями станут все участники конгресса, профессионалы мировой издательской индустрии.
В качестве почетного гостя Лондонской книжной ярмарки Россия впервые принимала участие в 2011 году, а в 2014 году, в рамках Перекрестного года культур России и Великобритании, почетным городом — гостем ярмарки стала столица России Москва.
Участие России в Лондонской книжной ярмарке 2016 года — часть программы Перекрестного года литературы и языка Великобритании и России, который станет важным этапом в развитии и укреплении отношений двух стран.
На российском стенде будут экспонироваться более 500 наименований книг — новинок российского книгоиздания. Особое внимание будет уделено произведениям российских авторов, чьи юбилеи отмечаются в 2016 году; образовательной и детской литературе; а также книгам, изданным в британских издательствах в рамках грантовой программы Института перевода. Посетители национального стенда России смогут ознакомиться с продукцией более тридцати издательств, среди которых «Эксмо», «Время», Редакция Елены Шубиной, Центр книги Рудомино, РОССПЭН, «Бослен», «Альпина Паблишер», «Паулсен», «Фантом Пресс», «Лимбус Пресс», «Азбука-Аттикус», «Самокат», «КомпасГид», «Пешком в историю», «Настя и Никита», «Капелька», «Клевер-Медиа-Групп», «Время», «БСГ-Пресс», «ОГИ», издательский дом Высшей школы экономики, «Европа», «Дело», издательство Института Гайдара, «Хэтер», «Сандра», «Синдбад». Будут представлены также книги, вышедшие в рамках издательской программы музея современного искусства «Гараж». По окончании выставки книжная экспозиция будет передана в дар представительству Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничества) в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
Программа мероприятий российского стенда чрезвычайно насыщенна. В общей сложности состоится свыше 30 презентаций, круглых столов, авторских вечеров и дискуссий. Будут представлены инициативы, открывающие широкие возможности для издателей, переводчиков и литературных агентов всего мира. Институт перевода, созданный в 2011 году с целью поддержки переводческой деятельности и издания русской литературы на иностранных языках, подведет итоги своей пятилетней работы.
Посетителям российского стенда будет представлен амбициозный проект «Русская библиотека», в рамках которого в течение десяти лет предполагается издать 100 томов лучших произведений русской литературы — прозы, драмы, поэзии, — в новых переводах на английский язык. Проект реализуется совместно с издательством Колумбийского университета.
Состоится презентация премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки «Читай Россию/Read Russia», которая впервые была презентована на LBF в 2014 году, а также премии Read Russia English Translation Prize для переводчиков и издателей русской литературы на английском языке.
Пройдут круглые столы по проблемам перевода и издания за рубежом русских книг. Отдельное внимание будет уделено прозе Варлама Шаламова и Тэффи, ряд произведений которых издаются в рамках грантовой программы Института перевода при участии известных британских переводчиков Дональда Рейфилда и Роберта Чандлера.
Состоится открытие Фестиваля русской детской книги и конкурса «Книгуру в Британии», цель которого — привлечение юных читателей, изучающих русский язык (в том числе тех, для кого русский является родным) и живущих в Великобритании, к чтению современной литературы на русском языке и продвижение этой литературы в англоязычном пространстве.
Руководитель Роспечати, известный библиофил Михаил Сеславинский прочтет лекцию «Книги, которые меняют жизнь» и представит свое лирическое эссе «Мой друг Осип Мандельштам. Избранная иллюстрированная библиография и автографы».
Одним из самых ярких событий проекта обещает стать серия встреч британской публики с ведущими российскими писателями Гузелью Яхиной, Андреем Аствацатуровым, Андреем Геласимовым, Александром Снегирёвым и Алисой Ганиевой (встречи с которой организованы при поддержке Британского совета).
В диалоге с аудиторией примут участие известные русскоязычные писатели Хамид Исмайлов и Ирина Муравьева. В ходе встреч и дискуссий к писателям присоединятся ведущие литературные критики, переводчики, слависты и другие специалисты в области литературы и книгоиздания.
Встречи пройдут как на российском стенде, так и на других культурных площадках столицы Туманного Альбиона: в крупнейшем книжном магазине Европы Waterstones, центре русской культуры Пушкинский дом и представительстве Россотрудничества.
Помимо этого ежедневно на российском стенде будут проходить консультации по дистанционному изучению русского языка на портале «Образование на русском», организованные сотрудниками Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина, и состоится семинар для преподавателей русского языка по новым возможностям его изучения и обучения.
Проект «Читай Россию/Read Russia» осуществляется при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечати). Организаторы программы в Лондоне — Институт перевода и Президентский центр Б. Н. Ельцина.
Подробнее о ярмарке: londonbookfair.co.uk