Проект «Читай Россию» будет представлен на Лондонской книжной ярмарке

Проект «Читай Россию» будет представлен на Лондонской книжной ярмарке

В Лондоне, в старейшем выс­тавочном центре «Олимпия», с 12 по 14 апреля пройдет 45-я международная книжная яр­марка The London Book Fair-2016 (далее – LBF-2016), сооб­щает Президентский центр Бориса Ельцина. Это важнейшее событие мировой книжной индустрии, собирающее тысячи профессионалов: издателей, литературных агентов, библиотекарей, книгораспространителей и переводчиков.

Активное участие в работе книжного форума примет меж­дународный проект «Чи­тай Россию/Read Russia», который осуществляется при поддержке Федерального агентства по печати и массо­вым коммуникациям (Роспе­чати). Организаторы программы в Лондоне – Институт перевода и Президентский центр Б.Н. Ельцина.

На LBF–2016 не будет страны – почетного гостя, так как в этом году ярмарка проходит параллельно с Международ­ным конгрессом издателей, и организаторы ярмарки решили, что почетными гостями станут все участники конгресса, профессионалы мировой издательской индустрии.

В качестве почетного гостя Лондонской книжной ярмарки Россия впервые принимала участие в 2011 году, а в 2014 году, в рамках Перекрест­ного года культур России и Вели­кобритании, почетным городом – гостем ярмарки стала столица России Москва.

Участие России в Лондон­ской книжной ярмарке 2016 года – часть программы Пере­крестного года литературы и языка Великобритании и Рос­сии, который станет важным этапом в развитии и укреплении отношений двух стран.

На российском стенде будут экспонироваться более 500 наи­менований книг – новинок российского книгоиздания. Осо­­бое внимание будет уделено произведениям российских авторов, чьи юбилеи отмеча­ют­ся в 2016 году; образовательной и детской литературе; а также книгам, изданным в британских издательствах в рамках грантовой программы Института перевода. Посети­тели национального стенда Рос­сии смогут ознакомиться с продукцией более тридцати издательств, среди которых «Эксмо», «Время», Редакция Елены Шубиной, Центр книги Рудомино, РОССПЭН, «Бос­лен», «Альпина Паблишер», «Паулсен», «Фантом Пресс», «Лимбус Пресс», «Азбука-Ат­тикус», «Самокат», «Компас­Гид», «Пешком в историю», «Настя и Никита», «Капель­ка», «Клевер-Медиа-Групп», «Время», «БСГ-Пресс», «ОГИ», издательский дом Высшей школы экономики, «Европа», «Дело», издательст­во Инсти­тута Гайдара, «Хэ­тер», «Санд­ра», «Синдбад». Будут предс­тавлены также книги, вышедшие в рамках издательской программы му­зея современно­го искусства «Гараж». По окон­чании выс­тавки книжная экспозиция будет передана в дар представительству Феде­раль­ного агентства по делам Сод­ру­же­ства Независимых Го­су­дарств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гумани­тар­ному сотрудниче­ству (Рос­сотрудни­чества) в Соеди­нен­ном Коро­левстве Ве­ликобри­тании и Северной Ир­ландии.

Программа мероприятий российского стенда чрезвычайно насыщенна. В общей сложности состоится свыше 30 презентаций, круглых сто­лов, авторских вечеров и дис­куссий. Будут представ­лены инициативы, открывающие ши­рокие возможности для издателей, переводчиков и литературных агентов всего мира. Институт перевода, созданный в 2011 году с целью поддержки переводческой деятельности и издания русской литературы на иностранных языках, подведет итоги своей пятилетней работы.

Посетителям российского стен­да будет представлен ам­бициозный проект «Русская библиотека», в рамках которого в течение десяти лет предполагается издать 100 томов лучших произведений русской литературы – прозы, драмы, поэзии, – в новых переводах на английский язык. Проект реализуется совместно с издательством Колумбийского университета.

Состоится презентация премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки «Читай Россию/Read Russia», которая впервые была презентована на LBF в 2014 году, а также премии Read Russia English Translation Prize для переводчиков и издателей рус­ской литературы на анг­лийском языке.

Пройдут круглые столы по проблемам перевода и издания за рубежом русских книг. Отдельное внимание будет уделено прозе Варлама Ша­ла­мова и Тэффи, ряд произведений которых издаются в рамках грантовой программы Института перевода при участии известных британских переводчиков Дональда Рей­филда и Роберта Чандлера.

Состоится открытие Фести­валя русской детской книги и конкурса «Книгуру в Брита­нии», цель которого – привлечение юных читателей, изучающих русский язык (в том числе тех, для кого русский является родным) и живущих в Великобритании, к чтению современной литературы на русском языке и продвижение этой литературы в англоязычном пространстве.

Руководитель Роспечати, известный библиофил Михаил Сеславинский прочтет лекцию «Книги, которые меняют жизнь» и представит свое лирическое эссе «Мой друг Осип Мандельштам. Избран­ная иллюстрированная библиография и автографы».

Одним из самых ярких со­бы­тий проекта обещает стать серия встреч британской публики с ведущими российскими писателями Гузелью Яхиной, Андреем Аствацатуровым, Андреем Геласимовым, Алек­сандром Снегирёвым и Али­сой Ганиевой (встречи с которой организованы при поддержке Британского совета).

В диалоге с аудиторией при­мут участие известные рус­ско­язычные писатели Хамид Ис­майлов и Ирина Муравьева. В ходе встреч и дискуссий к пи­сателям присоединятся ве­дущие литературные критики, переводчики, слависты и другие специалисты в области литературы и книгоиздания.

Встречи пройдут как на рос­сийском стенде, так и на дру­гих культурных площад­ках столицы Туманного Аль­биона: в крупнейшем книж­ном мага­зине Европы Water­stones, цент­ре русской куль­туры Пуш­кинский дом и пред­стави­тельстве Россотруд­ничества.

Помимо этого ежедневно на российском стенде будут проходить консультации по дис­танционному изучению русского языка на портале «Об­ра­зование на русском», организованные сотрудниками Государствен­ного института русского язы­ка имени А.С. Пушкина, и состоится семинар для преподавателей русского языка по новым возможностям его изучения и обучения.

Проект «Читай Россию/Re­ad Russia» осуществляется при поддержке Федерального агентства по печати и массо­вым коммуникациям (Роспе­чати). Организаторы программы в Лондоне – Институт перевода и Президентский центр Б.Н. Ельцина.

Подробнее о ярмарке: londonbookfair.co.uk

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

Cancel reply

This site uses cookies and different analytics technologies to monitor how you interact with our Website or obtain data from third parties and collect your browser technical configuration data. Please visit our privacy policy to find more information about cookies.