Взлетно-посадочная полоса Гатвика до сих пор закрыта. Лайнеры не могут взлететь или приземлиться, пресс-служба аэропорта сообщила, что 110 тыс. пассажиров и 760 рейсов были зарегистрированы на сегодня.
Полиция занималась активным поиском оператора беспилотника, когда стало известно о втором дроне. Пресс-секретарь полиции Сассекса заявил: «Нет абсолютно никаких оснований предполагать, что это связано с терроризмом».
#GatwickDrones | We are carrying out a joint search w/ @Gatwick_Airport for the operators of #drones sighted at #Gatwick. Public safety is paramount and we will take all available actions to disrupt this deliberate act. There are no indications to suggest this is terror related. pic.twitter.com/J36d0Xzo2G
— Sussex Police (@sussex_police) 20 декабря 2018 г.
Закрытие воздушного пространства над Гатвиком было объявлено в 21:00 в среду, когда были замечены два беспилотных устройства, пролетавших над аэродромом. Около 10 тыс. пассажиров вынуждены были остаться на ночь в аэропорту.
Кристофер Листер, который возвращался из Киева, разместил фотографию людей, спящих прямо в самолете. Он сказал, что фотография была сделана через шесть часов после того, как самолет, который должен был прибыть в Гатвик, приземлился в Бирмингеме.
Flight from Kiev to #Gatwick was due to land last night at 21.45. We landed in Birmingham airport. Now almost 4am, still on the plane, no food or updates from our crew. Not allowed to disembark. Bodies sleeping on every seat and across the floors. 🇬🇧🙏❤️✈️ #GatwickAirport pic.twitter.com/nBrPquEGFM
— Christopher Lister (@Listy_cl) 20 декабря 2018 г.
Спустя 13 часов после того, как дрон был впервые замечен над Гатвиком, полиция все еще пытается его сбить. Министр авиационного транспорта баронесса Сэгг отметила: «Полиция работает над тем, чтобы сбить дрон, и я уверена, что они это сделают. Нашим приоритетом является как можно более безопасное открытие этого аэропорта, чтобы люди могли улететь на рождественские каникулы, а те, кто приезжает навестить друзей и семью в Лондон, спокойно вышли из аэропорта и отправились по своим делам».
Тем временем пассажирам едва хватает места для перемещения тележек, нагроможденных багажом, вокруг стоек регистрации, поскольку людям, только что прибывшим в аэропорт, на информационных табло сообщают, что рейсы все еще задержаны.
«Maybe there's another drone up there, but we have hope. There's a prayer room over there, we were thinking about going.»
Domante Balciunate, 21, and Arthur Serbejs, 22, who are at #gatwick in the middle of an expected 25-hour delay to their long weekend in Barcelona. pic.twitter.com/CgqYQlPSdH
— Damien Gayle (@damiengayle) 20 декабря 2018 г.
Сейчас полеты из Гатвика перенаправляют в другие аэропорты.