Татьяна Рик — автор детской обучающей и художественной литературы, лауреат премии «Книгуру» (лучшие книги для детей и юношества) и премии портала «Грамота.ру», художник-иллюстратор и преподаватель русского языка и литературы, сейчас сотрудничает с британским клубом «Билингвенок», созданным Илоной Марчик. Татьяна рассказала нам, в чем отличие российской системы образования от мировой, почему нужно развивать дистанционное обучение и какие из ее книг обязательно пригодятся детям-билингвам.
– Как вы считаете, в чем преимущества и недостатки советской и российской модели образования на фоне мировых?
— Российская система образования отличается от советской, но не кардинально. Современная модель больше ориентирована на личность ребенка, а советская делала упор на коллектив. И сила, и слабость нашей системы — в ее научности. Знания, которые получают ученики по разным предметам уже в начальной школе, намного глубже и серьезнее, чем у их ровесников из других стран. И если за границей учеба — это экскурсии, тематические игры, то у нас в основном правила, теория, наука.
Был такой случай. Семья вернулась из США, мальчик пошел в свой пятый класс, но его перевели в четвертый, потом в третий и хотели даже во второй. Конечно, ребенок был расстроен, ведь в иностранной школе он был вполне успешен. Просто там его учили по-другому, и, чтобы нагнать новых одноклассников, ему нужно было время на адаптацию.
В отечественном подходе есть и плюсы, и минусы. С одной стороны, российские дети перегружены: слишком много информации, которая им никогда не пригодится. В новые учебники по русскому языку ввели темы, которые изучают филологи в вузе. Педагоги тоже удивлены и возмущены: тем, кто не пойдет на филфак, так много голой теории не нужно. Кроме того, в школах учатся и слабые дети, и им это трудно…
С другой стороны, эти избыточные знания формируют у ребят способность анализировать, грамотно структурировать информацию и в конечном счете формулировать мысли, писать, говорить. И выпускники, которые хорошо учились, оканчивают школу неплохо образованными людьми.
– Почему обеспеченные люди с постсоветского пространства по-прежнему предпочитают отправлять детей учиться в Англию, несмотря на то что российские школьники всегда лидируют в таблице PISA?
– Родители, отправляющие детей учиться в Англию, не учителя. Это просто богатые люди, и у них есть такая возможность. В советское время и в перестройку было ощущение, что за границей все самое лучшее. У нас был дефицит во всем: некрасивые серые вещи, все трудно достать. За границей, казалось, какая-то прекрасная, яркая жизнь. Так что я думаю, что это вопрос престижа. И показатель успешности: оплатить обучение в Англии совсем не каждый может, это дорого. Ну, а каково детям там учиться? Знаю, что бывает трудно и плохо без родителей, без привычной среды, но зато больше свободы. В чем-то это хорошо, но иногда подросток оказывается совсем без контроля, и это, бывает, приводит к нехорошим последствиям.
– Пандемия показала, что за онлайн-образованием будущее. У вас большой опыт в дистанционном обучении. На ваш взгляд, его можно наладить абсолютно для каждого?
– Его можно наладить для любого. Но здесь вопрос в другом: а каждому ли онлайн-форма подходит? Есть люди, которые против дистанта. Когда пандемия началась, и родители, и учителя, и дети были вообще к этому не готовы. Постепенно опыт накопили, но не всем хорошо учиться дома. Есть те, кто очень нуждается в общении, в коллективе. В школе, где я работала, дистанционное образование было разработано для детей с инвалидностью, которые тяжело и длительно болеют и не могут посещать занятия. Кто-то в аварию попал, у кого-то тяжелый ДЦП и т. д. Хотя многие из них хотели очно общаться и два или три раза в неделю их возил в школу специальный микроавтобус с подъемником.
Я сама перемещаюсь на коляске и хотела бы влиться в учительский коллектив нашей школы, но не получилось. У меня большой опыт удаленного преподавания, поэтому пандемия не застала меня врасплох. Для меня ничего не изменилось. Я как вела частные уроки по скайпу или зуму, так и веду. Я думаю, должно быть две системы: и дистанционная, и очная, чтобы у людей был выбор.
– Не лицемерие ли ограничивать детей в использовании гаджетов, когда они учились онлайн с утра и до вечера только недавно?
– Я согласна, что есть элемент недопонимания, но не лицемерия. Родителям кажется, что это too much, перебор. Конечно, все хорошо в меру. И игровая зависимость действительно может возникнуть. Но иногда бывают совершенно абсурдные ситуации. Например, мама одной девочки пишет, что ее дочь много рисует на компьютере и ее нужно ограничивать. Хотя это блестящие навыки, профессия! Это я говорю как художник. Взрослые иногда не понимают, чем ребенок в гаджете занят, поскольку сами в них не разбираются. От этого и возникают конфликты.
— Недавно вы проводили онлайн-семинар о выгорании. Как вам удается сохранять бодрость духа, несмотря на ограниченную мобильность?
– У меня непростая жизнь, и не только в связи с болезнью. Я ищу то, что меня наполняет. Для меня это путешествия и даже мысли о предстоящих поездках, новые проекты. Необходимо высыпаться, позволять себе отдыхать, отслеживать моменты, когда уже хватит функционировать и надо расслабиться.
– Как помочь билингвам не потерять интерес к русскому языку? И зачем его учить, если свободно владеешь английским, на котором говорит почти весь мир?
— Это индивидуальный вопрос, на который каждый человек и семья отвечают по-своему. Есть люди, не считающие нужным учить русский язык. Они уверены, что он им больше не пригодится, так как они переехали в другую страну. Я с такой категорией не сталкиваюсь, потому что они ко мне за уроками не обращаются. Мои занятия востребованы у людей, которые хотят сохранить язык. Кто-то — чтобы не терять связь с родиной, культурными традициями. Кто-то думает, что, возможно, еще вернется.
– Какие из ваших книг вы бы порекомендовали в библиотечку билингвальным детям?
– В первую очередь я рекомендую серию веселых учебников по русскому языку: «Здравствуйте, Имя Существительное», «Доброе утро, Имя Прилагательное», «Здравствуй, дядюшка Глагол» и другие. Они дают возможность детям войти в науку без истерик и скандалов. И понять, что русский язык невероятно интересен.
Я начала писать книги еще молодым учителем. Я видела, что детям сложно: у них нет аналитического и абстрактного мышления. Но так как школьную программу я изменить не могла, я использовала дидактические сказки, стихи, рисунки, мнемонические приемы. Эти книги нравятся детям.
А мои художественные книги я бы рекомендовала для языковой практики, но здесь все зависит от уровня билингвов.
— Вы одна воспитываете мальчика. Как вам кажется, какие точки опорные в этом процессе? И что особенно важно при воспитании ребенка родителем противоположного пола?
– Если честно, я не знаю. Наверное, надо просто быть порядочным человеком и жить по совести. И каждый ребенок возьмет то, что он может и хочет взять. Многое зависит от его темперамента, личности, готовности принять те или иные ценности. Дети вообще разные, даже воспитанные в одной семье.
– Случалось ли вам бывать в Британии? И если да, то что вам запомнилось больше всего?
– Лондон понравился! В России есть шаблон восприятия — Туманный Альбион. Но тумана не было. Была отличная погода. Красивый, утопающий в зелени, солнечный город.
Беседовала Елена Неделя